Google Meet breaks the language barrier with its live translated subtitles feature.
The latest beta feature tested by Google Meet can help video conferences run smoother with foreign customers, partners, students, and employees. Google has started testing live translated captions for the program, which is a step up from the standard live captions of the Meet service. The feature supports meetings that were originally held in English, with the ability to translate them into Spanish, French, Portuguese, and German.
The current iteration of the feature is only available for meetings hosted by Google Workspace Business Plus, Enterprise Standard, Enterprise Plus, Education Plus, and Teaching & Learning Upgrade users. Interested administrators must apply for access before appearing at feature meetings. To enable this, users need to turn on Subtitles in Settings and set it to English before switching to Translated Subtitles at the bottom. Users will then be able to select one of the translated language options.
Google said in its announcement: “Translated captions help make Google Meet video calls more global, inclusive and effective by removing language ability as a barrier to collaboration. By helping users use content in a preferred language, you can help equalize knowledge sharing, learning and collaboration and make sure your meetings are as effective as possible.” says.
Google hasn’t said whether it will offer to provide translation for meetings held in Spanish, French, Portuguese, and German. It also lacks a timeline for when the feature will become more widely available.
Let’s also remind you that the automatic brightness feature is coming to the web version of Google Meet.